The various Anglo-Saxon translations and the Wycliffite versions are largely detached from the main line of development.
"Early Theories of Translation" by Flora Ross Amos
In the Wycliffite versions it occurs repeatedly, signifying to give to drink.
"Notes and Queries, Number 72, March 15, 1851" by Various
But of course they wished it to be understood that it was for her Wycliffite heresies.
"The White Rose of Langley" by Emily Sarah Holt
The editors of the Wycliffite versions say in the Preface, pp.
"Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 3, Slice 7" by Various
In the Wycliffite remnant, often persecuted but never exterminated, there already existed in England the nucleus of a Protestant party.
"Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 9, Slice 5" by Various