Some portions of Scripture were likewise translated into Anglo-Norman in the thirteenth century.
"The Great Events by Famous Historians, Volume 07" by Various
On all those walls are traces of Roman, Briton, Anglo-Saxon and Norman.
"In Doublet and Hose" by Lucy Foster Madison
ROMANCE OF JEAN AND BLONDE OF OXFORD, by Philippe de Reims, an Anglo-Norman Poet of the latter end of the Twelfth Century.
"Notes and Queries, Number 223, February 4, 1854" by Various
In adapting a Latin alphabet to a Gothic language, the Anglo-Saxon allowed himself more latitude than the Anglo-Norman.
"A Handbook of the English Language" by Robert Gordon Latham
TRANSFER OF THE ANGLO-SAXON CROWN TO THE NORMANS AND PLANTAGENETS.
"A History of England Principally in the Seventeenth Century, Volume I (of 6)" by Leopold von Ranke
Their language was more flexible, their poetry and music more copious, than those of the Anglo-Normans.
"The History of Freedom" by John Emerich Edward Dalberg-Acton
Every spoken dialect of Hindostan has a per-centage of Sanskrit words in it; just as every dialect of England has an amount of Anglo-Norman.
"The Ethnology of the British Colonies and Dependencies" by Robert Gordon Latham
D'Eyncourt was a great collector of Norman and Anglo-Saxon chronicles, with which his library was well stored.
"Methods of Authors" by Hugo Erichsen
Assonant rhyme, found in some Anglo-Norman poems, was common in the Romance of Oc and all related dialects.
"The Revival of Irish Literature" by Charles Gavan Duffy
The effects of the Norman Conquest varied altogether as it respected the Anglo-Saxons and the Cymri.
"Some Specimens of the Poetry of the Ancient Welsh Bards" by Evan Evans